The word “local” can be a false friend for Spanish speakers in the following context:
Example: “Es un local amplio y luminoso”
In this context, “local” in Spanish doesn’t mean “local” in English. It refers to a space or premises, usually a commercial space.
- “The premises are bright and spacious.”
- “It’s a spacious, well-lit space.”
We could also translate the word “local” as “venue” if we are referring to a place where a performance will be held.
Example: “Van a tocar en un local cerca del hotel.”
- “They’re going to play at a venue near the hotel.”
So, what are the meanings of “local” in English?
Relating to a particular area or neighbourhood
- “The local bakery is just around the corner.”
A person who lives in a particular area
-
“The locals are very friendly.”
A nearby pub (especially in UK English)
-
“Let’s grab a drink at our local.” → short for “local pub”
Conclusion: What “local” does not mean in English
It doesn’t mean a physical space or business premises, as in “un local comercial”. For that, we’d say:
-
commercial space
-
premises
- venue (for events/music)
